fc2ブログ
 コードギアス考察③スザクの墓に記された言葉について・・・
2008年10月05日 (日) | 編集 |
一瞬だけ(?)映し出された彼の墓だけど

img20081005_1.jpg


アーサーが痛々しい
というか、「片想いばっかり」って言ってたけどアーサーとは両想いだったよね、スザク




KNIGHT THE ZERO
SUZAKU KURURUGI
Here lies a consummate and invaluable
Knight to His Highness Lelouch vi Britannia,
99th Emperor of the Holy Britannnia Empire
<太>
ゼロの騎士
クルルギ スザク
神聖ブリタニア帝国第99代皇帝ルルーシュ・ヴィ・ブリタニア
その完全にして最上の騎士、ここに眠る

<太>神聖ブリタニア帝国 第99代皇帝 ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアの かけがえのない最高の騎士

私は英語が苦手なんで検索して二つ訳していただいているのがあったんで引用。

皆さん、自分同様に『consummate and invaluable』の部分を模索している感じです。
ちなみに

<太>consummate→完全な、有能な、無上の 
invaluable →はかりしれない 掛け替えがない

っていう意味らしい・・・
でもこの言葉はルルーシュはなんて思って作らせたのか・・・
スザクは匿われている状態だから知らないのかな?
それともアーサーがいたからどうだろう?

img20081005.jpg

スポンサーサイト



コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック